Let’s all go to class


Morton College

That sounds like a very good idea, in theory anyway. The first day of the semester, I always give The Speech about how to excel in my Spanish class. Number One on the list is coming to class each and every day. Why? Well, class, you should come to class because attendance is 15% of your overall grade. I like seeing my students in class, and if you come to class, you might actually learn something. Most students do come to class just because it’s required. Others, however, think attendance should be optional and nothing I say will persuade them to come to class more frequently.

A few years back, a student enrolled in my class who took skipping class to a new level. He showed up the first day of class and then I didn’t see him again for two weeks. I couldn’t figure out why he would miss so many classes.

One day, as I was reading the university newspaper, I noticed a guest opinion piece in the editorial section titled, “Let’s all go to class,” in which the author stresses the importance of attending class. In fact, he keeps harping on it even though he missed a lot of classes the previous semester to sleep, play video games, and almost finish writing late papers for his English class.

In principle, I agreed with the idea that all students should attend class, but something about this piece made me suspicious. The author was named Patrick. So I immediately remembered him. That’s one thing you should know about me. I don’t often remember names unless your name is David, Catherine, Adam, Yolanda, Patrick, Poindexter, or Allouissius.

So I suddenly realized that the author Patrick was the student whom I had only seen on the first day of class and then never again. About two weeks later, he showed up to class again and I asked him if he was the author of the guest opinion. He blushed and admitted that he was, in fact, the author. I asked him if he had ever considered following his own advice. He looked at me as if it had never occured to him! I didn’t see him in class again for another two weeks. His attendance the rest of the semester was very sporadic and somehow he managed to pass the course!

DDR

Learning Spanish


Morton College, Cicero, Illinois

I don’t know why, but I always wanted to learn Spanish. Although Spanish was my first language, I wanted to study Spanish formally in school. I wanted to read and write in Spanish, too, in addition to English. Both my father and mother spoke Spanish, but they grew up in different regions of Mexico so they each spoke a dialect that was different enough from each other, whichsometimes confused me. But I knew enough Spanish to communicate with just about anyone. When selecting my classes freshman year at Divine Heart Seminary, I picked Spanish I. The counselor looked at me suspiciously, which I didn’t understand why at the time. It never occurred to me that anyone would think I was trying to get an easy A. After the first Spanish class, Señor Mordini, the Spanish teacher, asked me why I was in Spanish I. I panicked, thinking that he wouldn’t let me take Spanish. I told him that I wanted to learn to read and write Spanish. He told me that I didn’t belong in that Spanish class. He was moving me ahead to Spanish II. I resisted. I told him that I wasn’t ready, but he insisted, and since I would still be in a Spanish class, I agreed. In my sophomore year, I enrolled for Spanish III and French I. No one understood why I wanted to study two foreign languages. I had always wanted to know many languages. I learned a lot of Spanish with Señor Mordini, more than enough to read and write in Spanish. Plus, I was learning French, too.

At Thanksgiving break of my sophomore year , my mother finally agreed to let me leave the seminary; I never wanted to attend the seminary in the first place. However, she didn’t let me enroll in a private Catholic high school as I had expected. I attended a Chicago public school in the Canaryville neighborhood called Tilden Technical High School. Since I transferred in the middle of the academic year and from a private school to a public one, the counselors had problems scheduling classes for me. I insisted that I wanted to take Spanish. The counselor told me, “But you know Spanish!” I said, “But I can’t read and write Spanish.” I persisted and the counselor finally put me in Spanish IV. I was very disappointed the first day of Spanish class because the Spanish teacher taught verb conjugations that most high school students learn in the first year. This class was really behind. After the first Spanish class, the Spanish teacher took me down to the counselor’s office and said that I knew too much Spanish to be in her class. She was afraid I would intimidate the rest of the students. I insisted that I wanted to take Spanish. I even offered to go into a higher level class, if necessary, but that was the highest-level Spanish class, even though they were so far behind. I really wanted to learn to read and write Spanish I told them. They insisted I already knew Spanish. “No, I don’t,” I said. “Why do I have to take English?” I asked. “I already know English.” “You don’t know English!” the counselor told me. “That’s the same reason I want to take Spanish. I don’t know Spanish,” I said. Well, I lost that argument, but the counselor couldn’t figure out how to fill the void left by the Spanish IV class that I wasn’t allowed to take. I said I wanted to take French. “But why?” the counselor asked in disbelief. “You don’t have to take a foreign language. This school doesn’t have a foreign language requirement!” “I want to take French,” I insisted. “I took French I this term at my last school.” Finally, the counselor looks for a French class. “You’ll have to take French III,” she said. “It’s the only French class that fits in your schedule.”

I was glad to at least have a chance to learn a foreign language. At first, I was afraid to say I wasn’t ready for French III, but then I remembered how far behind the Spanish IV class was. However, I wasn’t ready for what I was about to experience. The first day of class, I walk in and greet my classmates, “Bon jour!” My classmates stared at me with their mouths hanging open. It was as if I were speaking a foreign language to them. I soon discovered why. Our French teacher Mr. Hansen never actually spoke French in class. Ever! He didn’t actually teach anything, either. He was a rotund, middle-aged man with gray, balding hair who never had very much energy. He showed up to class on time wearing a suit and tie and sat at his desk at the front of the class while the class discussed everything going on in their personal lives. If Mr. Hansen found the conversation interesting, he would occasionally join in. The students didn’t mind since he wasn’t a very demanding teacher. I started at Tilden near the end of November and in December, the students were worried about their French III grade because the marking period was rapidly approaching. Mr. Hansen reassured us that we were all passing. Then, he made the big announcement. After Christmas vacation, the teachers were going on strike, so we wouldn’t have classes for about a month or two. After the strike, Mr. Hansen planned to have his annual heart attack and he wouldn’t return to school until after spring break. And he kept his word, too. The succession of substitute teachers taught us French just as competently as Mr. Hansen even though none of them had ever studied French! When Mr. Hansen returned to school in April, he said he would have to test us in order to give us our final French grade. The class panicked. No one wanted to study. Then Mr. Hansen announced that in order to get an A, you had to bring in your French-English dictionary to class. I just happened to have mine with me–I always brought it with me just in case we actually studied French in class by some unexpected miracle–and all the class glared at me in disgust. Well, I had my instant A, but the rest of the class was worried. This was French III and no one had ever bought a French-English dictionary! Silly me! I bought mine immediately after the first day of French I!

Then, my mother bought a house near Marquette Park and I had to transfer to Gage Park High School the next year. When scheduling my classes, I knew better than to ask to study a foreign language. So, I didn’t enroll for one. Sometime during the end of the year, the Spanish teacher, Señor Martinez from Ecuador, came to one of my classes and asked me to step into the hallway. He was recruiting Spanish-speaking students for a special Spanish class that he himself would teach the next year. I told him about what had happened to me at Tilden, and he reassured me that this class would be different. So, against my better judgment, I enrolled in his class. The next year, I was actually excited to go my Spanish class because I would finally learn to read and write Spanish fluently. On the first day of class, I see a lot of my friends who are native Spanish speakers. The classroom is filled with Mexicans, Puerto Ricans, Ecuadorians, Filipinos, and others. Then, Miss Brewer walks into the classroom and announces that she is our teacher! What? She wasn’t a native speaker of Spanish. The entire class was disappointed. What happened to Señor Martinez? Miss Brewer repeated that she was our Spanish teacher and that was the end of the discussion. That would have been fine except for the fact that most of the class spoke better Spanish than her. But she insisted that she knew Spanish because she had spent a month in Puerto Rico the previous summer. Spanish was our worst class for most of us that year. Apparently, no one in the class knew Spanish, according to Miss Brewer. Hardly anyone got an A for the class and a few native Spanish speakers actually failed!

When I finally arrived at UIC, I was hesitant to take Spanish, but I told myself, “It’s now or never!” I took a Spanish placement test, which is multiple choice. I scored very poorly because I would choose the answer according to what I remembered hearing in Spanish. Apparently, much of what I had heard was improper usage. Then, I had to take another placement exam in the Spanish department. I was told to write in Spanish about why I wanted to study Spanish. It had been years since I had written letters in Spanish to my Tía Jovita in México. I surprised myself when I wrote. Some things came back to me instinctively. I was placed in the first semester in a class for bilingual speakers. Finally, I would learn to read and write Spanish!

DDR

Jenny


High school Spanish student.

Now that I think of it, I have also had some memorable Spanish teachers in addition to Enrico Mordini at Divine Heart Seminary. My first semester at UIC, I made sure that I registered for a Spanish class. I took a placement test on which I scored poorly. When you sort of know Spanish, as I did then, you manage to talk yourself into the wrong answer many times just because it sounds right. I had to take a second placement test in the Spanish department because I had a Spanish surname, I admitted that I came from a Spanish-speaking family, and I still actually spoke Spanish. Sort of. For the placement test, I had to write in Spanish and explain where I worked and what I planned to do at UIC. This was actually exceedingly difficult for me because I only studied Spanish for two years at Divine Heart Seminary and I didn’t really apply myself because I was just a rebellious teenager. I occasionally wrote letters in Spanish to Mexico, but they were usually truly short. So, I wrote this little essay in Spanish, and they placed me in Spanish class for heritage speakers. This class consisted of students from Spanish-speaking backgrounds who sort of knew Spanish, but not really.

I will always remember our first Spanish instructor. She was a teaching assistant from the Dominican Republic named Juana. She insisted that we call her Jenny. I think she wanted to fit in with the rest of the Americans. As a side note, I was always, and still am, amazed by the fact that graduate students would come from Spanish-speaking countries to UIC to study Spanish. Anyway, Jenny was quite a teacher. When we took exams, she would look it over and tell us we might want to look over a certain answer. When I did, I realized that I was wrong, and she gave me a chance to correct my mistakes. She came to Chicago in September, and she was amazed at how cold it was: about 60 degrees Fahrenheit! The next week, the temperature dropped to about 50 degrees. When I saw her walking to class that 50-degree day, she wore a full-length winter coat, a hat, a scarf, and gloves. She couldn’t believe how cold it was in Chicago. Just as a warning, I told her that it would get much colder in just a few weeks. I also reminded her that it also snowed in Chicago. Once winter arrived, she would only take off her hat, scarf, and gloves, but keep her coat on. She would shiver during the whole class. When she graduated with her master’s degree, she immediately went back to the Dominican Republic.

Choosing a major


University Hall, University of Illinois at Chicago

When I was an undergrad, I couldn’t decide on a major. After much deliberation, I finally narrowed it down to English or Spanish. After even more deliberation, I decided not to decide and I double-majored in English and Spanish. My emphasis in both majors was literature.

I love to read. And besides, my personal agenda includes writing The Great American Novel, that is, if I ever actually got around to sitting down at my computer and writing a novel. Nothing would help me achieve my goal more easily than majoring in Spanish, and oh, yes, English, too.

Anyway, by doing this double major, I straddled two academic cultures. I saw the best and worst of both worlds. Most of the students who majored in Spanish were from the middle or lower class and were very humble. The students who majored in English were also from the middle or lower class, but they thought they were really cool. Not every English major exuded this arrogant aura of “cool.” Just a handful, but just enough to annoy the rest of the class. Whenever they said something they thought was extremely brilliant or witty, they would proudly announce, “I’m an English major!” as if no one else in the classroom was also an English major.

Some of the English professors were of the plain vanilla variety who seemed tired of Academia, the “cool” English majors, and the literature they taught. The Spanish professors, on the other hand, were from Spanish-speaking countries who also seemed tired of Academia, but lacked “cool” students, and absolutely loved their subject. In general, there was much more laughter in my Spanish classes than in my English classes. The Spanish professors weren’t afraid to reveal their cynicism and world-weariness in satirical and humorous ways, and besides, the literature in Spanish is generally much funnier than literature in English.

Of course, whatever literary theory I learned in English classes, I applied to my Spanish classes, thereby making me one of the better Spanish students. I have never regretted my decision to major in both English and Spanish. Eventually, I will write a novel, even if it doesn’t achieve The Great American Novel status. But I did learn a lot about world literature as a double major in Spanish and English. I feel so “cool” since I majored in English!

DDR

Blog entries


Universidad Nacional Autónoma de México

Okay, so how do I write my blog entries? Well, I’ll tell you. I don’t know. I have no rhyme or reason when I sit down at the computer to write a blog entry. In fact, when I’m at my computer, I’m usually supposed to be doing something else, “important academic work” such as grading online Spanish homework or compositions.

However, I never do what I’m supposed to do in a straight-forward fashion. For example, right now, I sat at the computer to grade online Spanish homework, send an email to my cousin in Mexico, enter student grades on my Excel spreadsheet, and then with time permitting, write a blog entry for the sake of posterity that will better the world in untold ways. Well, I hate correcting online homework online, I can’t think of anything to write my cousin, and I dread the thought of staring at a spreadsheet this early in the morning, so I think I’ll start with a blog entry!

So how do I choose my topics? I don’t know! I have many ideas percolating in my head, some for many years now, that somehow manage to ooze out through my fingertips and out into cyberspace. I can’t always contain them. And so they wind up in a blog entry.

As you’ve probably noticed, I’m rarely topical or current. I’ve reached that age where I’m very fascinated with the past, the nostalgic elements of life. I rarely invent anything that I write. I’m just not that creative. I write about just about everything that I remember because I have a good memory.

How good is my memory? Well, I remember things that most of my friends don’t remember even the slightest detail. But a good memory is like a double-edged sword: it cuts both ways. I also have some painful memories that I would like to forget but can’t. I have issues with my good memory: 1. I remember most things that ever happened to me, and 2. I remember many things that never happened to me. My imagination invents events from my past and I truly believe that they really happened to me. I try to block those out, but I don’t always manage to censor them.

Well, I will end this blog entry rather abruptly today, as I do with most blog entries. I have some things that I really have to do. But first, I’ll go out for my morning run.

DDR