Again I traduce


On the southwest side of Chicago

I was curious as to who was actually reading my Blog. So, I did some snooping around, I mean some investigating. For some unknown reason, I keep getting hits from Russia. I can’t quite figure it out. My most viewed Blog entry is the one about Enrico Mordini, my Spanish teacher at Divine Heart Seminary. I guess I should go back and actually finish writing it and editing it since so many people are reading it. Now I feel embarrassed that I didn’t fix it up sooner. Another thing that really surprised me was the fact that people in Spanish-speaking countries are also finding my blog. I was wondering how they would read it since I mostly write in English. I went to the referring page and found that an automated translator could actually translate my blog into Spanish with a link on the search engine page. Wow! I mean, ¡Ay, ay, ay! The webpage is automatically translated into Spanish, but in very poorly-written Spanish at that. Upon reading the translation, I realized that people in Spanish-speaking countries will think that I don’t know Spanish!

Let me give you a sample of some of these translations. Well, it actually starts out quite well. The title at the top of my blog is David Diego Rodriguez, Ph.D. without an accent mark on the “i” of Rodriguez because otherwise all these strange characters appear and distort my last name thanks to the mysteries of computers and the Internet. However, the translator actually put the accent mark where it belongs! The rest of the translations are rather sad. For example, under my name I write, “¡Hola! ¡Yo hablo español e inglés!” For some strange reason that phrase is translated as, “¡Yo hablo español electrónico español!”, which somehow fails to convey my original message. I suppose if someone really wants to read my blog, they will gladly plod their way through this computer-generated translation.

When my Spanish students write compositions, I ask them to do the best they can. I ask them to write the composition in Spanish right from the start. I know that the student will make plenty of mistakes, but that’s part of the learning process. Sometimes the original text is upstaged by all my corrections in red ink. That’s fine by me if they make a valiant effort to write in Spanish. However, I do not want a student to write the composition in English and then translate it into Spanish. That’s double the work! And of course, I can always tell when they write it in English and then use an internet or computer translator. Well, the output hardly resembles proper Spanish. In fact, in many cases, I cannot even decode what the student wanted to say in the first place. All the words are in Spanish, but the composition is incomprehensible! I always ask the student to rewrite such a composition, “but in Spanish this time.” About the only word that doesn’t lose anything in translation is the English word “no” that also happens to translate to “no” in Spanish. Even an automated translator gets this translation right!

DDR

Día de Acción de Gracias


Back of the Yards, Chicago, Illinois

Happy Thanksgiving! I’m about to go out to a Thanksgiving dinner. While others are busy preparing for this cornucopious feast by shopping for groceries, cleaning the house, or cooking dinner, I’m, I’m–well, I’m busy writing my blog entry for today. However, I will buy an alcoholic beverage so I don’t arrive empty-handed at the Thanksgiving dinner today. I will also participate in the festivities by attempting to drink most of it. I love Thanksgiving because, well, because of all the food. Oh, yes, and the people with whom I eat and talk.

I always fondly remember my childhood Thanksgiving dinners at my tío Simón and tía Mari’s house. My father had a very large family, so the house was always packed with people, most of whom were related to my aunt and uncle somehow. Some of the others included friends of the family and neighbors past and present. My aunt did most of the cooking herself. She was an excellent cook! And there were never any leftovers!

As soon as people starting coming in, my aunt would start serving the food because there no possible way for everyone to sit down at the same table, at the same time to eat dinner. We had to eat in shifts and you didn’t want miss your turn because all the food would be devoured if you devoted too much time to your Margaritas. My parents in particular loved going to this dinner because this was the time to catch up on all the latest family news. My brothers and I loved going because we got to play with cousins we rarely saw. To this day, I love going to family parties because I always meet someone new who turns out to be related to me in some remote way.

Thanksgiving dinner was a special family occasion, so we had to dress up in our best clothes, something I hated to do because we’d get in trouble if we dirtied or ripped our clothes while playing. One year, my brothers and I actually wore suits and fedoras to the Rodríguez family Thanksgiving dinner. My grandfather had died the previous August and my mother said we had to wear suits to his funeral. So my three brothers and I went to Meyer Brothers on 48th and Ashland Avenue in Back of the Yards where she bought us all matching suits on credit. Since my mother had spent so much money on those suits, she would make us wear them for every special occasion, which eventually included going to Sunday mass.

DDR

Okay, I’ve really become my father!


DDR with my Dad Diego

Well, I really did it this time! I was trying to fix my website so it would be even better than before. I saw that there was an update for WordPress software, so I tried to upgrade. Unsuccessfully! I’m not sure exactly what I did, but I seem to have deleted everything that I wrote before. I just couldn’t leave well enough alone! There was nothing wrong with my blog, but still, I tried to improve it. I really remind myself of my father now. Yes, luckily, I made a backup of everything. However, I can’t retrieve anything now. I know that I’ll eventually figure it out. In the meantime, I’ll just continue writing new entries in my blog. Hasta pronto.

DDR

My New Year’s resolution


M.C. Escher in my brother Jerry’s bathroom.

Eureka!

I was looking deeply and thoughtfully into my soul since the start of 2007, and I have found my New Year’s resolution.

I have finally decided that my New Year’s resolution will be to write a blog entry for each and every day of 2007. Yep, that’s right. I will write 365 blog entries for 2007. I will write one daily, all year long.

What’s that you say? Oh, I know that it’s already January 14 and this is only the first entry. Okay, I was busy with the start of the New Year. Do you think it’s easy knowing that I must write a blog entry each and every day? I’m only human; I feel the pressure and buckle under it.

However, I have figured out what I need to do. I have to read less and write more. I can pass the entire day reading and reading, in order to avoid writing anything. I have convinced myself that reading is an effective way to warm up my brain so that I start writing. The only problem is that no matter what I read, I always discover at least three other texts that I ABSOLUTELY MUST READ!

So, Gentle Reader, that is why I wrote my first 2007 blog entry just today. But you do have to admit that I do have lofty goals! I do resolve to write more entries this year than last. Watch. You’ll see! 

DDR