Abuelito materno


Mi abuelito

My maternal grandfather, José Guillermo Martínez, is another family mystery. My mother told me several stories about him, but I’m not sure if any of them were true. Although they may be based on truth, my mother embellished them beyond recognition. My cousin and I compared stories when I was in Mexico and all the stories seem to be plausible to a certain extent.

My mother absolutely loved her father, and many things often reminded her of him. She would tell me about him on these occasions. I really believed all these stories for most of my life.

When I began playing chess religiously in high school, she told me that I reminded her of her father because he always loved to play chess. People would always go to visit him so they could play him at chess. One day, my mother asked me what the highest chess ranking was. I told her chess grandmaster. She then said, “That’s what my father was! A grandmaster!” I was truly proud of this fact! No wonder I suddenly developed this interest in chess. It was in my genes.

I started bragging about this little interesting tidbit about my grandfather to my chess friends. My friend Jim asked me what my grandfather’s name was, so I told him. A few days later, he gently broke the news to me. My grandfather was never a chess grandmaster, or even a master. Jim had looked up the names of all chess masters and grandmasters who had ever lived. If my grandfather were really a chess grandmaster, his name would have appeared on one of those lists. I was so embarrassed. I told my mother about this little discrepancy in her story, and she brushed it off as if it were nothing. I told this story to my cousin in Mexico, and she had heard that our grandfather did like to play chess but didn’t know much else about his chess career.

My mother also told me that her father’s father had come to Mexico from Ireland during a potato famine. His surname was either McLean or McLin, but she really wasn’t sure. Well, he met a Mexican girl, and when she got pregnant, they killed him. That’s what my mother told me when I was a boy.

My cousin had never even heard this story. She had heard that he was possibly Jewish and possibly from Germany. He had studied electrical engineering and had many books on the subject in German. He also knew various languages. My cousin’s mother told her that they called my mother and her sisters, las judías, again suggesting that my grandfather was possibly Jewish.

When my grandfather was on his deathbed, my mother flew to México from Perth Amboy, New Jersey, to be with him. I went, too, but I was still a baby in my mother’s arms. My mother was so concerned about his spiritual well-being in the afterlife that she told her father that she would get him a priest to administer him his last rites. My grandfather indicated that he didn’t need a priest and said, “If he comes, I’ll talk to him. But I won’t confess.” My mother never told me that story.

DDR

My American accent


Sombrero in a Chicago restaurant.

I am bilingual. I know Spanish and English. I like to think that I speak, read, and write two languages very, very fluently. However, I always have the vague feeling that I don’t communicate like a native speaker in either language. Sometimes people tell me that I speak English with an accent, which I don’t doubt at all.

As I was driving through to Mexico to visit my family, I had no trouble communicating with anyone. Except at the border where I applied for an auto permit to drive in Mexico. The clerk asked me something that I didn’t understand. She repeated it three times, but I understood everything else she said, except for one word. She asked if I drove a Pontiac. But she pronounced Pontiac in Spanish, and I didn’t recognize the word immediately. Finally, her colleague pronounced Pontiac in English and I understood. This taught me that I had to adjust my way of listening since I would be listening to different dialects.

Once I reached Celaya, I had no trouble communicating with anyone. I met my family, and we understood each other perfectly. Ditto for my relatives in Mexico City. They mentioned other family members who had come from the U.S. who spoke no Spanish at all. However, a few relatives discreetly mentioned my accent, of which I have always been painfully aware. I wanted to buy some Mexican T-shirts for my sons at the mercado and my cousin told me to be quiet and she would do the haggling. If they heard me speak, they would think I was tourist, and we wouldn’t get a fair price. On the one hand, I had an American accent, but on the other, several people mentioned that I spoke Spanish extremely well. Well, that’s me to a tee. I abound in paradoxes. I speak Spanish with an accent, but very well. A few people mentioned that I stuttered through plenty of conversations while speaking Spanish. I pointed out that I stutter in English, too. But I was incredibly happy that I could communicate in Spanish in Mexico!

DDR

Mr. X


Mr. X

My father always liked to remain mysterious. I always knew him as Diego Rodríguez. At least that was always his legal name, as far as I knew. Sometimes he would receive mail addressed to Diego Rodríguez, Diego José Rodríguez, José Diego Rodríguez, or J. Diego Rodríguez. However, whenever he signed any contract, closing papers, or loan application, he would never sign his name the same way twice in the same document.

Some of his friends who would come looking for him would ask for him by other names such Jim, Jimmy, Joe, José, and sometimes Diego. My favorite name that my father used was Mr. X. I don’t know how or where he got it, but it certainly fit my father. One day, one of his friends came to our house asking for Mr. X and I didn’t know for whom he was asking. Finally, he asked for my father. When my father came out, he called this visitor Mr. X. So, they both knew each other as Mr. X! I don’t think they ever learned each other’s names until it was too late.

Years later, my father took me to Mr. X’s wake. Only then did my father learn his name. To this day, some people still call my father Mr. X.

DDR

Waiting for Montezuma


El Palacio Presidencial, Mexico DF

Okay, the one thing that worried me even more than the drive to Mexico was the fear of getting sick there. You know, Montezuma’s Revenge. When I went to Mexico in 1978, my mother advised me as to what to eat and what to avoid eating in order not to get sick. Since she went to Mexico every year, I honestly believed she knew what she was talking about. She told me, and I still remember to this day, to avoid drinking the water and eating fruits, chicken, and eggs. But most important of all: “Don’t drink the water!” I was there for a month, and I really enjoyed myself despite depriving myself of some foods in the beginning.

When I took the bus to Celaya with my aunt and cousin, all my relatives were eating chicarrón and I couldn’t resist indulging myself. Besides, chicharrón was NOT on my mother’s list of foods to avoid. So, I really, really indulged on chicharrón! Well, the next day, I felt nauseous, me who rarely gets sick. Soon, I was vomiting and had the runs. Simultaneously! My aunt attributed my illness to the chicharrón I had eaten. I felt so deathly ill that the only thing that kept me living was the hope that I would die. But blessings sometimes come disguised. After I recovered a few days later, I was able to eat anything I wanted. I even drank the water without getting sick again.

So, when I went to Mexico this time, I dreaded the risk of getting sick again. I remembered my mother’s list. But then I thought that if I got sick immediately I could then enjoy the rest of my trip with my newly acquired immunity. I drank agua de horchata, which is rice water that is very tasty. I assume that it’s made primarily of water, unpurified water, that is. It even had ice cubes! Presumably, also made from unpurified water.

When I went to my aunt’s house, I ate some fruit (I don’t remember what it was called) from a tree in her back yard and she scolded me for eating the peel since I didn’t wash it. Well, I kept waiting for my impending onset of “discomfort” with Montezuma’s Revenge. I remained healthy the entire trip! I felt like a real Mexican!

DDR

Kiss


Once, soon after my son started getting into the latest cool music, according to his friends, my son asked me if I had ever heard of the rock band Kiss. He described the band before telling me the name because he just assumed that I had never heard of them. Not only that, but I also knew all their names. Wow! Was he in for a surprise!

I told him that not only had I heard of them, but that I also had all of their albums–on black vinyl, of course! He was shocked. I then proceeded to show him the Kiss albums and he was in awe of me. I truly believe my cool factor with him increased exponentially at that precise moment. Flattered by all this, I gave him all my Kiss albums. That nearly floored him. Then, I pulled the ace from up my sleeve: “I once went to a Kiss concert,” I told him. He was truly impressed by this. “And I can prove it, too!” I opened up the Kiss Alive album and pointed to a fan in the audience who resembled me when I was younger.

That was perhaps the coolest moment between my son and me! Sometimes the apple doesn’t fall far from the tree.

DDR