The Proposal


 

In the movie The Proposal starring Sandra Bullock, Ryan Reynolds, and Betty White, there is a character of ambiguous Hispanic descent who appears as a waiter, a bartender, a stripper,and finally a minister. His name is Ramone, as played by Óscar Núñez. That’s right! Ramón with a silent “e” at the end despite the fact that the Spanish name does not end with an “e”! It’s just Ramón! He even spells out his name with an “e” when he’s stripping for Margaret (Sandra Bullock).

Sonia Sotomayor


Supreme Court Justice Sonia Sotomayor graduated Phi Beta Kappa, The Key Reporter, Fall 2009

We live in a politically correct age. So the media made a big deal when Sonia Sotomayor was nominated as a justice for the Supreme Court of the United States (SCOTUS). She grew up in the public housing and she’s Puerto Rican. The media and politicians always love to point out whenever someone achieves some sort of prominence despite not being a white male (dead or alive) from the privileged class. In that regard, Sotomayor is an overachiever, wise Latina or not. And that’s why she graduated Phi Beta Kappa.

The name Sotomayor is Spanish name composed of two Spanish words: soto and mayor. Soto means thicket, grove, or copse. And mayor means the bigger one. Adjectives generally follow nouns in Spanish. With a name like Sotomayor, you know she has Hispanic heritage.

hablar / charlar, idioma / lenguaje


“Hablar” is “to talk” or “to speak” in the general sense of emitting intelligible sounds from the aperture of the human brain housing group. “Charlar” is “to chat” or “to talk to someone.” “Platicar” is also a synonym of “charlar.”

“El idioma” refers to the langauge which we use to communicate. For example, “yo te expliqué la diferencia entre “charlar” y “hablar” en inglés. Pero, cuando dije ” in the general sense of emitting intelligible sounds from the aperture of the human brain housing group”, usé un lenguaje muy particular porque podría haber dicho lo mismo con otras palabras. O, sea, el lenguaje es la selección del vocabulario. No importa si fuera en inglés o español.

Hablar


Estamos charlando y divirtiéndonos.

“Hablar” is “to talk” or “to speak” in the general sense of emitting intelligible sounds from the aperture of the human brain housing group. “Charlar” is “to chat” or “to talk to someone.” “Platicar” is also a synonym of “charlar.”

“El idioma” refers to the langauge which we use to communicate. For example, “yo te expliqué la diferencia entre “charlar” y “hablar” en inglés. Pero, cuando dije “in the general sense of emitting intelligible sounds from the aperture of the human brain housing group”, un lenguaje particular porque podría haber dicho lo mismo con otras palabras. O, sea, el lenguaje es la selección del vocabulario. No importa si fuera en inglés o español.

Test


Iphone

This was just a test to see if I could publish a blog entry from my iPhone. I guess I can. I think I’m getting ready to start publishing blog entries on a regular basis. I just went a whole week without the Internet in my house. I tried to upgrade to a faster broadband speed and I lost all connectivity to cyber space.

If it ain’t broke, don’t fix it.